考虑一些保持预期项目质量的技巧:

  • 使用简单的词汇。语言口译员和非母语团队成员将受益匪浅。
  • 不要使用不合格的笔译和口译人员。避免浪费时间和误解。
  • 注意语言的细微差别和非语言沟通。不要逐字翻译。
  • 帮助语言技能较低的团队成员。不要期望每个人都具有良好的语言能力。花时间一对一沟通,确保没有误解。
  • 确认所需的细节层次,做额外的工作以满足所有利益相关者的期望。
  • 处理文化和语言多样性的指导团队。

联系我们 以商讨我们可以如何帮助您。